Isaiah 52:11 - Revised Standard Version CI11 Depart, depart, go out thence, touch no unclean thing; go out from the midst of her, purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 Depart, depart, go out from there [the lands of exile]! Touch no unclean thing! Go out of the midst of her [Babylon]; cleanse yourselves and be clean, you who bear the vessels of the Lord [on your journey from there]. [II Cor. 6:16, 17.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah. Féach an chaibidilCommon English Bible11 Depart! Depart! Go out from there! Unclean! Don’t touch! Get out of that place; purify yourselves, carriers of the LORD’s equipment! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 Depart, depart, get out of here! Do not be willing to touch what is polluted. Go out from her midst! Be cleansed, you who bear the vessels of the Lord. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Depart, depart, go ye out from thence, touch no unclean thing. Go out of the midst of her. Be ye clean, you that carry the vessels of the Lord. Féach an chaibidil |
And they shall bring all your brethren from all the nations as an offering to the Lord, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring their cereal offering in a clean vessel to the house of the Lord.