Isaiah 46:7 - Revised Standard Version CI7 They lift it upon their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 They bear it upon their shoulders [in religious processions or into battle]; they carry it and set it down in its place, and there it stands. It cannot move from its place. Even if one cries to it for help, yet [the idol] cannot answer or save him out of his distress. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble. Féach an chaibidilCommon English Bible7 they carry the idol on their shoulders and support it; they set it down, and it stands still, unable to move from its place. If one cries out to it, it doesn’t answer. It can’t save people from their distress. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 They carry him on their shoulders, supporting him, and they set him in his place. And he will stand still and will not move from his place. But even when they will cry out to him, he will not hear. He will not save them from tribulation. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 They bear him on their shoulders and carry him and set him in his place: and he shall stand and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation. Féach an chaibidil |