Genesis 31:50 - Revised Standard Version CI50 If you ill-treat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, remember, God is witness between you and me.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176950 If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition50 If you should afflict, humiliate, or lower [divorce] my daughters, or if you should take other wives beside my daughters, although no man is with us [to witness], see (remember), God is witness between you and me. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)50 If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. Féach an chaibidilCommon English Bible50 If you treat my daughters badly and if you marry other women, though we aren’t there, know that God observed our witness.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version50 If you afflict my daughters, and if you bring in other wives over them, no one is a witness of our words except God, who understands beforehand." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version50 If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: None is witness of our speech but God, who is present and beholdeth. Féach an chaibidil |
“Then I will draw near to you for judgment; I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hireling in his wages, the widow and the orphan, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts.