Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 35:10 - Revised Standard Version CI

10 “Because you said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,’—although the Lord was there—

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Because you [Edom] said, These two nations [Israel and Judah] and these two countries shall be mine and we will take possession of them–although the Lord was there,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 You said, “These two nations and these two territories are mine. We will take possession of them even if the LORD is there.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For you have said, 'Two nations and two lands will be mine, and I will possess them as an inheritance,' though the Lord was in that place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Because thou hast said: The two nations, and the two lands shall be mine, and I will possess them by inheritance: whereas the Lord was there.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 35:10
19 Tagairtí Cros  

In Judah God is known, his name is great in Israel.


O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic,” says the Lord, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.


Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?


“Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, ‘Aha, the gate of the peoples is broken, it has swung open to me; I shall be replenished, now that she is laid waste,’


Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’


therefore thus says the Lord God: I speak in my hot jealousy against the rest of the nations, and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might possess it and plunder it.


The circumference of the city shall be eighteen thousand cubits. And the name of the city henceforth shall be, The Lord is there.”


I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations, and have divided up my land,


Thus says the Lord: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment; because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border.


On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.


You should not have entered the gate of my people in the day of his calamity; you should not have gloated over his disaster in the day of his calamity; you should not have looted his goods in the day of his calamity.


The Lord has taken away the judgments against you, he has cast out your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear evil no more.


For I will be to her a wall of fire round about, says the Lord, and I will be the glory within her.’ ”


You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord dwell in the midst of the people of Israel.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí