Deuteronomy 4:18 - Revised Standard Version CI18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 The likeness of anything that creeps on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth; Féach an chaibidilCommon English Bible18 an insect that crawls on the earth, or a fish that lives in the sea. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 or of reptiles, which move across the earth, or of fish, which abide in the waters under the earth. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth: Féach an chaibidil |