Deuteronomy 27:15 - Revised Standard Version CI15 “ ‘Cursed be the man who makes a graven or molten image, an abomination to the Lord, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176915 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition15 Cursed is the man who makes a graven or molten image, an abomination to the Lord, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. All the people shall answer, Amen. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen. Féach an chaibidilCommon English Bible15 “Cursed is anyone who makes an idol or an image—things detestable to the LORD, made by artisans—and sets it up secretly.” All the people will reply: “We agree!” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version15 Cursed be the man who makes a graven or molten idol, an abomination to the Lord, a work of the hands of its maker, and who puts it in a secret place. And all the people shall respond by saying: Amen. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version15 Cursed be the man that maketh a graven and molten thing, the abomination of the Lord, the work of the hands of artificers, and shall put it in a secret place. And all the people shall answer and say: Amen. Féach an chaibidil |
Now therefore let my lord the king hear the words of his servant. If it is the Lord who has stirred you up against me, may he accept an offering; but if it is men, may they be cursed before the Lord, for they have driven me out this day that I should have no share in the heritage of the Lord, saying, ‘Go, serve other gods.’