21 “Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for great is the wrath of the Lord that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.”
21 Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
21 Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah about the words of the book that is found. For great is the Lord's wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.
21 Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.
21 “Go and ask the LORD on my behalf, and on behalf of those who still remain in Israel and Judah, concerning the contents of this scroll that has been found. The LORD must be furious with us because our ancestors failed to obey the LORD’s word and do everything written in this scroll.”
21 "Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel and Judah, concerning all the words of this book, which has been found. For the great fury of the Lord has rained down upon us, because our fathers did not keep the words of the Lord, to do all that has been written in this volume."
21 Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel, and Juda, concerning all the words of this book, which is found. For the great wrath of the Lord hath fallen upon us, because our fathers have not kept the words of the Lord, to do all things that are written in this book.
“Go, inquire of the Lord for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the Lord that is kindled against us, because our fathers have not obeyed the words of this book, to do according to all that is written concerning us.”
For Pekah the son of Remaliah slew a hundred and twenty thousand in Judah in one day, all of them men of valor, because they had forsaken the Lord, the God of their fathers.
Therefore the wrath of the Lord came on Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks and bound him with fetters of bronze and brought him to Babylon.
So Hilkiah and those whom the king had sent went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the Second Quarter) and spoke to her to that effect.
“Inquire of the Lord for us, for Nebuchadrezzar king of Babylon is making war against us; perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds, and will make him withdraw from us.”
and said to Jeremiah the prophet, “Let our supplication come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant (for we are left but a few of many, as your eyes see us),
“But if you will not obey the voice of the Lord your God or be careful to do all his commandments and his statutes which I command you this day, then all these curses shall come upon you and overtake you.
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)