Tito 1:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20082 Esperamos la vida eterna que Dios, que no puede mentir, prometió desde antes de la creación del mundo; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 en la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no miente, prometió desde antes del principio de los siglos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Esta verdad les da la confianza de que tienen la vida eterna, la cual Dios —quien no miente— les prometió antes de que comenzara el mundo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Esperamos la vida eterna que nos había prometido desde siempre el Dios que no miente jamás. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 acerca de la esperanza de la vida eterna, que Dios, que no puede mentir, había prometido desde antes del principio de los siglos, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 con la esperanza de una vida eterna, prometida desde antes de los siglos por el Dios que nunca miente Féach an chaibidil |
El Dios eterno mantuvo en secreto su plan por muchos siglos, pero ahora lo ha dado a conocer por medio de las Escrituras proféticas. Esto, de acuerdo con su propio mandato, para que todas las naciones obedezcan a la fe. ¡Al que puede fortalecerlos a ustedes conforme a mi evangelio y a la predicación acerca de Jesucristo,