Jeremías 9:25 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200825-26 Dentro de algún tiempo, dice el Señor, castigaré a cuantos han realizado la circuncisión en su cuerpo pero no en su espíritu: egipcios, edomitas, amonitas, moabitas, árabes y también tú, pueblo de Judá. Porque todas esas naciones paganas también se circuncidan. Pero a menos que la circuncisión que realizan en su cuerpo se corresponda con su dedicación de toda su vida a mí, su circuncisión no pasa de ser un rito pagano como el de esas naciones. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 He aquí que vienen días, dice Jehová, en que castigaré a todo circuncidado, y a todo incircunciso; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 »Se acerca la hora —dice el Señor—, cuando castigaré a todos los que están circuncidados en el cuerpo pero no en espíritu: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 a Egipto, Judá, Edom, los hijos de Ammón, Moab, y a todos los árabes que se afeitan las sienes y que viven en el desierto. Pues todos estos pueblos no son circuncidados, y la gente de Israel no ha circuncidado su corazón. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 He aquí que vienen días, dice YHVH, En que castigaré a todo circunciso con todo incircunciso:° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 a Egipto, a Judá, a Edom, a los hijos de Amón, a Moab y a todos los que se rapan las sienes, que habitan en el desierto. Todas estas naciones son incircuncisas, como también toda la casa de Israel es incircuncisa de corazón.' Féach an chaibidil |
»¡Oh Egipto, tú eres grande y glorioso entre los árboles del Edén, las naciones del mundo! ¡Pero serás abatido hasta el abismo de la muerte junto con todas estas otras naciones! Estarás entre las naciones que desprecias, liquidadas en la guerra. Este es el destino que le espera al faraón y a toda su innumerable gente, dice el Señor».