Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Song of Solomon 8:14 - New Revised Standard Version

14 Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Make haste, my beloved, And be thou like to a roe Or to a young hart Upon the mountains of spices.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 [Joyfully the radiant bride turned to him, the one altogether lovely, the chief among ten thousand to her soul, and with unconcealed eagerness to begin her life of sweet companionship with him, she answered] Make haste, my beloved, and come quickly, like a gazelle or a young hart [and take me to our waiting home] upon the mountains of spices!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 “Take flight, my love, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spice!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Bride to Groom: Your friends are attentive to those who have been dwelling in the gardens. Cause me to heed your voice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Flee away, O my beloved, and be like to the roe, and to the young hart upon the mountains of aromatical spices.

Féach an chaibidil Cóip




Song of Solomon 8:14
9 Tagairtí Cros  

Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on the cleft mountains.


I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the wild does: do not stir up or awaken love until it is ready!


My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, gazing in at the windows, looking through the lattice.


Until the day breathes and the shadows flee, I will hasten to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


So he said, “A nobleman went to a distant country to get royal power for himself and then return.


Yet whenever you desire you may slaughter and eat meat within any of your towns, according to the blessing that the Lord your God has given you; the unclean and the clean may eat of it, as they would of gazelle or deer.


I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better;


The Spirit and the bride say, “Come.” And let everyone who hears say, “Come.” And let everyone who is thirsty come. Let anyone who wishes take the water of life as a gift.


The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí