Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Song of Solomon 7:4 - New Revised Standard Version

4 Your neck is like an ivory tower. Your eyes are pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like a tower of Lebanon, overlooking Damascus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thy neck is as a tower of ivory; Thine eyes like the fishpools in Heshbon, By the gate of Bathrabbim: Thy nose is as the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Your neck is like a tower of ivory, your eyes like the pools of Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 your neck, like a tower of ivory; your eyes, pools in Heshbon, by the gate of that lordly city. Your profile is like the tower of Lebanon, looking out toward Damascus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Your two breasts are like two young twin does.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fishpools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus.

Féach an chaibidil Cóip




Song of Solomon 7:4
23 Tagairtí Cros  

But Abram said, “O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”


Then David put garrisons among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David and brought tribute. The Lord gave victory to David wherever he went.


The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.


For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.


Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house that he built, and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel?


He built the House of the Forest of the Lebanon one hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high, built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.


as well as all of Solomon's storage cities, the cities for his chariots, the cities for his cavalry, and whatever Solomon desired to build, in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.


and Baalath, as well as all Solomon's storage towns, and all the towns for his chariots, the towns for his cavalry, and whatever Solomon desired to build, in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.


May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars, cut for the building of a palace.


your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;


Your cheeks are comely with ornaments, your neck with strings of jewels.


How beautiful you are, my love, how very beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats, moving down the slopes of Gilead.


Your neck is like the tower of David, built in courses; on it hang a thousand bucklers, all of them shields of warriors.


Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.


Turn away your eyes from me, for they overwhelm me! Your hair is like a flock of goats, moving down the slopes of Gilead.


Do not fear, for you will not be ashamed; do not be discouraged, for you will not suffer disgrace; for you will forget the shame of your youth, and the disgrace of your widowhood you will remember no more.


But solid food is for the mature, for those whose faculties have been trained by practice to distinguish good from evil.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí