Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 13:7 - New Revised Standard Version

7 Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Render to all men their dues. [Pay] taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, and honor to whom honor is due.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Render to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So pay everyone what you owe them. Pay the taxes you owe, pay the duties you are charged, give respect to those you should respect, and honor those you should honor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, render to all whatever is owed. Taxes, to whom taxes is due; revenue, to whom revenue is due; fear, to whom fear is due; honor, to whom honor is due.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Render therefore to all men their dues. Tribute, to whom tribute is due: custom, to whom custom: fear, to whom fear: honour, to whom honour.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 13:7
23 Tagairtí Cros  

The one woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.


Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.


My child, fear the Lord and the king, and do not disobey either of them;


Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.


You shall each revere your mother and father, and you shall keep my sabbaths: I am the Lord your God.


You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the Lord.


He said, “Yes, he does.” And when he came home, Jesus spoke of it first, asking, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tribute? From their children or from others?”


They answered, “The emperor's.” Then he said to them, “Give therefore to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's.”


Jesus said to them, “Give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's.” And they were utterly amazed at him.


Is it lawful for us to pay taxes to the emperor, or not?”


He said to them, “Then give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's.”


They began to accuse him, saying, “We found this man perverting our nation, forbidding us to pay taxes to the emperor, and saying that he himself is the Messiah, a king.”


love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor.


For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing.


Each of you, however, should love his wife as himself, and a wife should respect her husband.


Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in singleness of heart, as you obey Christ;


Besides that, they learn to be idle, gadding about from house to house; and they are not merely idle, but also gossips and busybodies, saying what they should not say.


Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching;


Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be blasphemed.


Husbands, in the same way, show consideration for your wives in your life together, paying honor to the woman as the weaker sex, since they too are also heirs of the gracious gift of life—so that nothing may hinder your prayers.


So Samuel called upon the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí