Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 98:2 - New Revised Standard Version

2 The Lord has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 The LORD hath made known his salvation: His righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations. [Luke 2:30, 31.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The LORD has made his salvation widely known; he has revealed his righteousness in the eyes of all the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The Lord is great in Sion, and high above all people.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 98:2
23 Tagairtí Cros  

and proclaim his deliverance to a people yet unborn, saying that he has done it.


They will receive blessing from the Lord, and vindication from the God of their salvation.


I bring near my deliverance, it is not far off, and my salvation will not tarry; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.


he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to restore the survivors of Israel; I will give you as a light to the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.”


The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger who announces peace, who brings good news, who announces salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”


The nations shall see your vindication, and all the kings your glory; and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give.


In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. And this is the name by which he will be called: “The Lord is our righteousness.”


Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,


And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.


and all flesh shall see the salvation of God.’ ”


For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.”


But I ask, have they not heard? Indeed they have; for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


What then are we to say? Gentiles, who did not strive for righteousness, have attained it, that is, righteousness through faith;


For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.


and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.


while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.


Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí