Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 88:9 - New Revised Standard Version

9 my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O Lord; I spread out my hands to you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 My eye grows dim because of sorrow and affliction. Lord, I have called daily on You; I have spread forth my hands to You.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 My eyes are tired of looking at my suffering. I’ve been calling out to you every day, LORD— I’ve had my hands outstretched to you!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 O Lord, God of hosts, who is like you? You are powerful, Lord, and your truth is all around you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 88:9
19 Tagairtí Cros  

“If you direct your heart rightly, you will stretch out your hands toward him.


My friends scorn me; my eye pours out tears to God,


My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.


Why is light given to one who cannot see the way, whom God has fenced in?


For I eat ashes like bread, and mingle tears with my drink,


I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah


My heart throbs, my strength fails me; as for the light of my eyes—it also has gone from me.


Those who seek my life lay their snares; those who seek to hurt me speak of ruin, and meditate treachery all day long.


My tears have been my food day and night, while people say to me continually, “Where is your God?”


If we had forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,


Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he will hear my voice.


My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.


Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.


be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all day long.


O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,


He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;


Then the word of the Lord came to me:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí