Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 19:13 - New Revised Standard Version

13 Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Keep back Your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then shall I be blameless, and I shall be innocent and clear of great transgression.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 and save your servant from willful sins. Don’t let them rule me. Then I’ll be completely blameless; I’ll be innocent of great wrongdoing.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 19:13
21 Tagairtí Cros  

Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this in the integrity of your heart; furthermore it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.


teach me what I do not see; if I have done iniquity, I will do it no more’?


For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.


Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me.


I was blameless before him, and I kept myself from guilt.


God is my shield, who saves the upright in heart.


For the Lord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly.


But if someone willfully attacks and kills another by treachery, you shall take the killer from my altar for execution.


If the whole congregation of Israel errs unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly, and they do any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incur guilt;


Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lord's commandments about things not to be done, and does any one of them:


When a ruler sins, doing unintentionally any one of all the things that by commandments of the Lord his God ought not to be done and incurs guilt,


If anyone of the ordinary people among you sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incurs guilt,


Therefore I do my best always to have a clear conscience toward God and all people.


—especially those who indulge their flesh in depraved lust, and who despise authority. Bold and willful, they are not afraid to slander the glorious ones,


When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed be the Lord who has judged the case of Nabal's insult to me, and has kept back his servant from evil; the Lord has returned the evildoing of Nabal upon his own head.” Then David sent and wooed Abigail, to make her his wife.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí