Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 137:1 - New Revised Standard Version

1 By the rivers of Babylon— there we sat down and there we wept when we remembered Zion.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 BY THE rivers of Babylon, there we [captives] sat down, yes, we wept when we [earnestly] remembered Zion [the city of our God imprinted on our hearts].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Alongside Babylon’s streams, there we sat down, crying because we remembered Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 For David himself. I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 137:1
27 Tagairtí Cros  

Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might deny ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our possessions.


Then we left the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes along the way.


I said to the king, “May the king live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my ancestors' graves, lies waste, and its gates have been destroyed by fire?”


These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.


Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her—


“Take the loincloth that you bought and are wearing, and go now to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”


I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; under the weight of your hand I sat alone, for you had filled me with indignation.


You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.


Hark, the cry of my poor people from far and wide in the land: “Is the Lord not in Zion? Is her King not in her?” (“Why have they provoked me to anger with their images, with their foreign idols?”)


For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.


Cry aloud to the Lord! O wall of daughter Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!


My eyes flow with rivers of tears because of the destruction of my people.


My eyes cause me grief at the fate of all the young women in my city.


In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.


the word of the Lord came to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on him there.


I came to the exiles at Tel-abib, who lived by the river Chebar. And I sat there among them, stunned, for seven days.


Then I turned to the Lord God, to seek an answer by prayer and supplication with fasting and sackcloth and ashes.


As he came near and saw the city, he wept over it,


And I will grant my two witnesses authority to prophesy for one thousand two hundred sixty days, wearing sackcloth.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí