Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 4:2 - New Revised Standard Version

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 4:2
12 Tagairtí Cros  

Then he sent his brothers on their way, and as they were leaving he said to them, “Do not quarrel along the way.”


Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”


Now I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you be in agreement and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same purpose.


Only let us hold fast to what we have attained.


esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.


Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí