Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philemon 1:12 - New Revised Standard Version

12 I am sending him, that is, my own heart, back to you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I am sending him back to you in his own person, [and it is like sending] my very heart.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I’m sending him back to you, which is like sending you my own heart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.

Féach an chaibidil Cóip




Philemon 1:12
10 Tagairtí Cros  

David said to Abishai and to all his servants, “My own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Let him alone, and let him curse; for the Lord has bidden him.


Is Ephraim my dear son? Is he the child I delight in? As often as I speak against him, I still remember him. Therefore I am deeply moved for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.


“Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.”


So he set off and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and was filled with compassion; he ran and put his arms around him and kissed him.


and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.


If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father's son or your mother's son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known,


Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.


I wanted to keep him with me, so that he might be of service to me in your place during my imprisonment for the gospel;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí