Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:34 - New Revised Standard Version

34 Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Balaam said to the LORD’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Balaam said: "I have sinned, not knowing that you stood against me. And now, if it displeases you for me to continue on, I will return."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me. And now if it displease thee that I go, I will return.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:34
16 Tagairtí Cros  

David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.” Nathan said to David, “Now the Lord has put away your sin; you shall not die.


But God was displeased with this thing, and he struck Israel.


When he killed them, they sought for him; they repented and sought God earnestly.


Then Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said to them, “This time I have sinned; the Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.


or else the Lord will see it and be displeased, and turn away his anger from them.


Now when the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes, the Lord heard it and his anger was kindled. Then the fire of the Lord burned against them, and consumed some outlying parts of the camp.


They rose early in the morning and went up to the heights of the hill country, saying, “Here we are. We will go up to the place that the Lord has promised, for we have sinned.”


God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”


The donkey saw me, and turned away from me these three times. If it had not turned away from me, surely just now I would have killed you and let it live.”


Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice.


Then Saul said, “I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, so that I may worship the Lord your God.”


He said to David, “You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.


Then Saul said, “I have done wrong; come back, my son David, for I will never harm you again, because my life was precious in your sight today; I have been a fool, and have made a great mistake.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí