Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:47 - New Revised Standard Version

47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [now]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, “Jesus, Son of David, show me mercy!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, "Jesus, Son of David, take pity on me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Who when he had heard, that it was Jesus of Nazareth, began to cry out, and to say: Jesus son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:47
24 Tagairtí Cros  

A shoot shall come out from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots.


An account of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham.


All the crowds were amazed and said, “Can this be the Son of David?”


Just then a Canaanite woman from that region came out and started shouting, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is tormented by a demon.”


There he made his home in a town called Nazareth, so that what had been spoken through the prophets might be fulfilled, “He will be called a Nazorean.”


There were two blind men sitting by the roadside. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, “Lord, have mercy on us, Son of David!”


The crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”


The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”


When he went out to the porch, another servant-girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.”


As Jesus went on from there, two blind men followed him, crying loudly, “Have mercy on us, Son of David!”


and he cried out, “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”


When he came to Nazareth, where he had been brought up, he went to the synagogue on the sabbath day, as was his custom. He stood up to read,


Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”


Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.”


Others said, “This is the Messiah.” But some asked, “Surely the Messiah does not come from Galilee, does he?


They replied, “Surely you are not also from Galilee, are you? Search and you will see that no prophet is to arise from Galilee.” [


for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses handed on to us.”


“It is I, Jesus, who sent my angel to you with this testimony for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí