Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 21:21 - New Revised Standard Version

21 and watch; when the young women of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards and each of you carry off a wife for himself from the young women of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 and see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And watch; if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards and catch every man his wife from the daughters of Shiloh and go to the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 and see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 and watch. At the moment the women of Shiloh come out to participate in the dances, rush out from the vineyards. Each one of you, capture a wife for yourself from the women of Shiloh and go back to the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And when you will have seen daughters of Shiloh being led out to dance, according to custom, go forth suddenly from the vineyards, and let each one seize one wife from among them, and travel into the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And when you shall see the daughters of Silo come out, as the custom is, to dance, come ye on a sudden out of the vineyards; and catch you every man his wife among them: and go into the land of Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 21:21
13 Tagairtí Cros  

David danced before the Lord with all his might; David was girded with a linen ephod.


David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.


Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre.


Praise him with tambourine and dance; praise him with strings and pipe!


Then the prophet Miriam, Aaron's sister, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dancing.


a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;


Return, return, O Shulammite! Return, return, that we may look upon you. Why should you look upon the Shulammite, as upon a dance before two armies?


Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy, I will comfort them, and give them gladness for sorrow.


Beware of them, for they will hand you over to councils and flog you in their synagogues;


But first he must endure much suffering and be rejected by this generation.


Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.


And they instructed the Benjaminites, saying, “Go and lie in wait in the vineyards,


As they were coming home, when David returned from killing the Philistine, the women came out of all the towns of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with songs of joy, and with musical instruments.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí