Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 2:12 - New Revised Standard Version

12 and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 and they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And they forsook the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They went after other gods of the peoples round about them and bowed down to them, and provoked the Lord to anger.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 and they went away from the LORD, their ancestors’ God, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the surrounding peoples, they worshipped them, and they angered the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had led them away from the land of Egypt. And they followed foreign gods and the gods of the peoples who were living around them, and they adored them. And they provoked the Lord to wrath,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them. And they provoked the Lord to anger:

Féach an chaibidil Cóip




Judges 2:12
21 Tagairtí Cros  

They served their idols, which became a snare to them.


For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.


When in the future your child asks you, ‘What does this mean?’ you shall answer, ‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.


It shall serve as a sign on your hand and as an emblem on your forehead that by strength of hand the Lord brought us out of Egypt.”


Moses said to the people, “Remember this day on which you came out of Egypt, out of the house of slavery, because the Lord brought you out from there by strength of hand; no leavened bread shall be eaten.


It shall serve for you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead, so that the teaching of the Lord may be on your lips; for with a strong hand the Lord brought you out of Egypt.


You shall not bow down to them or worship them; for I the Lord your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and the fourth generation of those who reject me,


then you shall say to them: It is because your ancestors have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law;


But those prophets or those who divine by dreams shall be put to death for having spoken treason against the Lord your God—who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery—to turn you from the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from your midst.


It may be that there is among you a man or woman, or a family or tribe, whose heart is already turning away from the Lord our God to serve the gods of those nations. It may be that there is among you a root sprouting poisonous and bitter growth.


They will conclude, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.


Jacob ate his fill; Jeshurun grew fat, and kicked. You grew fat, bloated, and gorged! He abandoned God who made him, and scoffed at the Rock of his salvation.


A firstborn bull—majesty is his! His horns are the horns of a wild ox; with them he gores the peoples, driving them to the ends of the earth; such are the myriads of Ephraim, such the thousands of Manasseh.


When you have had children and children's children, and become complacent in the land, if you act corruptly by making an idol in the form of anything, thus doing what is evil in the sight of the Lord your God, and provoking him to anger,


You shall not bow down to them or worship them; for I the Lord your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and fourth generation of those who reject me,


take care that you do not forget the Lord, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


And the Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?


When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?


As soon as Gideon died, the Israelites relapsed and prostituted themselves with the Baals, making Baal-berith their god.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí