Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 9:15 - New Revised Standard Version

15 And Joshua made peace with them, guaranteeing their lives by a treaty; and the leaders of the congregation swore an oath to them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Joshua made peace with them, covenanting with them to let them live, and the assembly's leaders swore to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Joshua made peace with them. He made a treaty with them to protect their lives. The leaders of the community made a solemn pledge to them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And Joshua made peace with them, and entering into a pact, he promised that they would not be put to death. The leaders of the multitude also swore to them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And Josue made peace with them, and entering into a league promised that they should not be slain: the princes also of the multitude swore to them.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 9:15
10 Tagairtí Cros  

So the king called the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the people of Israel, but of the remnant of the Amorites; although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had tried to wipe them out in his zeal for the people of Israel and Judah.)


You shall make no covenant with them and their gods.


When King Adoni-zedek of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,


“Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.”


There was not a town that made peace with the Israelites, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; all were taken in battle.


But when three days had passed after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and were living among them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí