Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 42:6 - New Revised Standard Version

6 therefore I despise myself, and repent in dust and ashes.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore I abhor myself, and repent In dust and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Therefore I loathe [my words] and abhor myself and repent in dust and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Therefore, I relent and find comfort on dust and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, I find myself reprehensible, and I will do penance in embers and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Therefore I reprehend myself, and do penance in dust and ashes.

Féach an chaibidil Cóip




Job 42:6
28 Tagairtí Cros  

Abraham answered, “Let me take it upon myself to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.


When Ahab heard those words, he tore his clothes and put sackcloth over his bare flesh; he fasted, lay in the sackcloth, and went about dejectedly.


and said, “O my God, I am too ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.


Job took a potsherd with which to scrape himself, and sat among the ashes.


He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.


I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;


After the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite: “My wrath is kindled against you and against your two friends; for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.


yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.


The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.


And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.


Is such the fast that I choose, a day to humble oneself? Is it to bow down the head like a bulrush, and to lie in sackcloth and ashes? Will you call this a fast, a day acceptable to the Lord?


For after I had turned away I repented; and after I was discovered, I struck my thigh; I was ashamed, and I was dismayed because I bore the disgrace of my youth.”


in order that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I forgive you all that you have done, says the Lord God.


There you shall remember your ways and all the deeds by which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.


Then you shall remember your evil ways, and your dealings that were not good; and you shall loathe yourselves for your iniquities and your abominable deeds.


Those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, how I was crushed by their wanton heart that turned away from me, and their wanton eyes that turned after their idols. Then they will be loathsome in their own sight for the evils that they have committed, for all their abominations.


Then I turned to the Lord God, to seek an answer by prayer and supplication with fasting and sackcloth and ashes.


But if the disease breaks out in the skin, so that it covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,


“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.


Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí