Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 38:26 - New Revised Standard Version

26 to bring rain on a land where no one lives, on the desert, which is empty of human life,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 To cause it to rain on the earth, where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 To cause it to rain on the uninhabited land [and] on the desert where no man lives,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 to bring water to uninhabited land, a desert with no human

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 so that it would rain on the earth far from man, in the wilderness where no mortal lingers,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth:

Féach an chaibidil Cóip




Job 38:26
16 Tagairtí Cros  

when he made a decree for the rain, and a way for the thunderbolt;


For he draws up the drops of water; he distills his mist in rain,


Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.


“Who has cut a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,


He gives rain on the earth and sends waters on the fields;


He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.


He it is who makes the clouds rise at the end of the earth; he makes lightnings for the rain and brings out the wind from his storehouses.


The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,


When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and he brings out the wind from his storehouses.


Can any idols of the nations bring rain? Or can the heavens give showers? Is it not you, O Lord our God? We set our hope on you, for it is you who do all this.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí