Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 31:34 - New Revised Standard Version

34 because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors—

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 Did I fear a great multitude, Or did the contempt of families terrify me, That I kept silence, and went not out of the door?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Because I feared the great multitude and the contempt of families terrified me so that I kept silence and did not go out of the door–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 because I feared the large crowd; the clan’s contempt frightened me; I was quiet and didn’t venture outside.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 if I became frightened by an excessive crowd, and the disrespect of close relatives alarmed me, so that I would much rather have remained silent or have gone out the door;

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and I have not rather held my peace, and not gone out of the door:

Féach an chaibidil Cóip




Job 31:34
20 Tagairtí Cros  

They shouted it with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, in order that they might take the city.


And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me.


After thinking it over, I brought charges against the nobles and the officials; I said to them, “You are all taking interest from your own people.” And I called a great assembly to deal with them,


“All the king's servants and the people of the king's provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law—all alike are to be put to death. Only if the king holds out the golden scepter to someone, may that person live. I myself have not been called to come in to the king for thirty days.”


For if you keep silence at such a time as this, relief and deliverance will rise for the Jews from another quarter, but you and your father's family will perish. Who knows? Perhaps you have come to royal dignity for just such a time as this.”


The powerful possess the land, and the favored live in it.


who shows no partiality to nobles, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?


You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice;


He said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Put your sword on your side, each of you! Go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each of you kill your brother, your friend, and your neighbor.’ ”


The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure.


So King Zedekiah swore an oath in secret to Jeremiah, “As the Lord lives, who gave us our lives, I will not put you to death or hand you over to these men who seek your life.”


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, for I might be handed over to them and they would abuse me.”


Their hands are skilled to do evil; the official and the judge ask for a bribe, and the powerful dictate what they desire; thus they pervert justice.


From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once knew Christ from a human point of view, we know him no longer in that way.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí