Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 15:30 - New Revised Standard Version

30 they will not escape from darkness; the flame will dry up their shoots, and their blossom will be swept away by the wind.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of his mouth shall he go away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 He shall not depart out of darkness [and escape from calamity; the wrath of God] shall consume him as flame consumes a dry tree, and by the blast of His mouth he shall be swept away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of God’s mouth shall he go away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 They can’t turn away from darkness; a flame will dry out their shoots, and they will be taken away by the wind from his mouth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches: and he shall be taken away by the breath of his own mouth.

Féach an chaibidil Cóip




Job 15:30
25 Tagairtí Cros  

They despair of returning from darkness, and they are destined for the sword.


They wander abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ They know that a day of darkness is ready at hand;


For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.


Their roots dry up beneath, and their branches wither above.


They are thrust from light into darkness, and driven out of the world.


Utter darkness is laid up for their treasures; a fire fanned by no one will devour them; what is left in their tent will be consumed.


saying, ‘Surely our adversaries are cut off, and what they left, the fire has consumed.’


for that would be a fire consuming down to Abaddon, and it would burn to the root all my harvest.


By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.


They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.


but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.


For his burning place has long been prepared; truly it is made ready for the king, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the Lord, like a stream of sulfur, kindles it.


Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.


Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’


Then he will say to those at his left hand, ‘You that are accursed, depart from me into the eternal fire prepared for the devil and his angels;


while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”


These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.


wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the deepest darkness has been reserved forever.


From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron; he will tread the wine press of the fury of the wrath of God the Almighty.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí