Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:28 - New Revised Standard Version

28 And just as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring evil, so I will watch over them to build and to plant, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 And it will be that as I have watched over them to pluck up and to break down, and to overthrow, destroy, and afflict [with evil], so will I watch over them to build and to plant [with good], says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Just as I watched over them to dig up and pull down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and plant, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 And just as I have watched over them, so that I may root up, and tear down, and scatter, and destroy, and afflict, so will I watch over them, so that I may build and plant them, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And as I have watched over them, to pluck up and to throw down and to scatter and destroy and afflict: so will I watch over them, to build up and to plant them, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:28
24 Tagairtí Cros  

“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;


For the Lord will build up Zion; he will appear in his glory.


The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.


For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; and his servants shall live there and possess it;


See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”


Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to perform it.”


I will set my eyes upon them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not pluck them up.


I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.


For thus says the Lord: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good fortune that I now promise them.


If you will only remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I am sorry for the disaster that I have brought upon you.


I am going to watch over them for harm and not for good; all the people of Judah who are in the land of Egypt shall perish by the sword and by famine, until not one is left.


Thus you shall say to him, “Thus says the Lord: I am going to break down what I have built, and pluck up what I have planted—that is, the whole land.


But it was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried it up; its fruit was stripped off, its strong stem was withered; the fire consumed it.


and I will multiply your population, the whole house of Israel, all of it; the towns shall be inhabited and the waste places rebuilt;


So the Lord kept watch over this calamity until he brought it upon us. Indeed, the Lord our God is right in all that he has done; for we have disobeyed his voice.


Know therefore and understand: from the time that the word went out to restore and rebuild Jerusalem until the time of an anointed prince, there shall be seven weeks; and for sixty-two weeks it shall be built again with streets and moat, but in a troubled time.


On that day I will raise up the booth of David that is fallen, and repair its breaches, and raise up its ruins, and rebuild it as in the days of old;


I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.


For thus says the Lord of hosts: Just as I purposed to bring disaster upon you, when your ancestors provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,


so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.


‘After this I will return, and I will rebuild the dwelling of David, which has fallen; from its ruins I will rebuild it, and I will set it up,


and the Lord your God will make you abundantly prosperous in all your undertakings, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your soil. For the Lord will again take delight in prospering you, just as he delighted in prospering your ancestors,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí