Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:24 - New Revised Standard Version

24 “But from our youth the shameful thing has devoured all for which our ancestors had labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 [We have been ruined as a nation by our faithlessness and idolatry] for the shameful thing has consumed all for which our fathers toiled from our youth–their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 From our youth, shame has devoured the fruit of our parents’ labor— their flocks and herds, as well as their sons and daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Confusion has devoured the labor of our fathers, from our youth, with their flocks and their herds, with their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Confusion hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:24
12 Tagairtí Cros  

For your gods have become as many as your towns, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.


I spoke to you in your prosperity, but you said, “I will not listen.” This has been your way from your youth, for you have not obeyed my voice.


And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why are you doing such great harm to yourselves, to cut off man and woman, child and infant, from the midst of Judah, leaving yourselves without a remnant?


The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who live in it.


let them quickly raise a dirge over us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids flow with water.


Also my bread that I gave you—I fed you with choice flour and oil and honey—you set it before them as a pleasing odor; and so it was, says the Lord God.


You took your sons and your daughters, whom you had borne to me, and these you sacrificed to them to be devoured. As if your whorings were not enough!


Then you will remember your ways, and be ashamed when I take your sisters, both your elder and your younger, and give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.


in order that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I forgive you all that you have done, says the Lord God.


The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.


She did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished upon her silver and gold that they used for Baal.


Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree, in its first season, I saw your ancestors. But they came to Baal-peor, and consecrated themselves to a thing of shame, and became detestable like the thing they loved.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí