Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:39 - New Revised Standard Version

39 therefore, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 I will lift you up and cast you out of my presence, together with the city that I gave to your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 because of this, behold, I will take you away, like a burden, and I will forsake you, as well as the city that I gave to you and to your fathers, before my face.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 Therefore, behold, I will take you away, carrying you, and will forsake you and the city which I gave to you and to your fathers, out of my presence.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:39
30 Tagairtí Cros  

Then Cain went away from the presence of the Lord, and settled in the land of Nod, east of Eden.


For my part, I am going to bring a flood of waters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.


The Lord said, “I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel; and I will reject this city that I have chosen, Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.”


Do not cast me away from your presence, and do not take your holy spirit from me.


Those who despise the word bring destruction on themselves, but those who respect the commandment will be rewarded.


I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.


I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass?


I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.


When this people, or a prophet, or a priest asks you, “What is the burden of the Lord?” you shall say to them, “You are the burden, and I will cast you off, says the Lord.”


But if you say, “the burden of the Lord,” thus says the Lord: Because you have said these words, “the burden of the Lord,” when I sent to you, saying, You shall not say, “the burden of the Lord,”


Therefore, thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: I am going to bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem every disaster that I have pronounced against them; because I have spoken to them and they have not listened, I have called to them and they have not answered.”


And I will punish him and his offspring and his servants for their iniquity; I will bring on them, and on the inhabitants of Jerusalem, and on the people of Judah, all the disasters with which I have threatened them—but they would not listen.


Indeed, Jerusalem and Judah so angered the Lord that he expelled them from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.


therefore I will do to the house that is called by my name, in which you trust, and to the place that I gave to you and to your ancestors, just what I did to Shiloh.


And I will cast you out of my sight, just as I cast out all your kinsfolk, all the offspring of Ephraim.


Why have you forgotten us completely? Why have you forsaken us these many days?


For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep, and will seek them out.


Therefore, thus says the Lord God to them: I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


therefore thus says the Lord God: I, I myself, am coming against you; I will execute judgments among you in the sight of the nations.


and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I, I myself will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


Therefore I will act in wrath; my eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in my hearing with a loud voice, I will not listen to them.”


Cut down old men, young men and young women, little children and women, but touch no one who has the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were in front of the house.


My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.


I will continue hostile to you in fury; I in turn will punish you myself sevenfold for your sins.


Then he will say to those at his left hand, ‘You that are accursed, depart from me into the eternal fire prepared for the devil and his angels;


See now that I, even I, am he; there is no god besides me. I kill and I make alive; I wound and I heal; and no one can deliver from my hand.


These will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí