Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:4 - New Revised Standard Version

4 Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 [But] look! [Here are] the wages that you have withheld by fraud from the laborers who have reaped your fields, crying out [for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Listen! Hear the cries of the wages of your field hands. These are the wages you stole from those who harvested your fields. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of heavenly forces.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Behold the hire of the labourers, who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of sabaoth.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:4
23 Tagairtí Cros  

And the Lord said, “What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!


so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted—


Like a slave who longs for the shadow, and like laborers who look for their wages,


For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.


for it may be your neighbor's only clothing to use as cover; in what else shall that person sleep? And if your neighbor cries out to me, I will listen, for I am compassionate.


The cry of the Israelites has now come to me; I have also seen how the Egyptians oppress them.


If the Lord of hosts had not left us a few survivors, we would have been like Sodom, and become like Gomorrah.


For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the people of Judah are his pleasant planting; he expected justice, but saw bloodshed; righteousness, but heard a cry!


The Lord of hosts has sworn in my hearing: Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.


Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbors work for nothing, and does not give them their wages;


You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.


The very stones will cry out from the wall, and the plaster will respond from the woodwork.


Then I will draw near to you for judgment; I will be swift to bear witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired workers in their wages, the widow and the orphan, against those who thrust aside the alien, and do not fear me, says the Lord of hosts.


Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the laborers are few;


And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them?


And as Isaiah predicted, “If the Lord of hosts had not left survivors to us, we would have fared like Sodom and been made like Gomorrah.”


Be careful that you do not entertain a mean thought, thinking, “The seventh year, the year of remission, is near,” and therefore view your needy neighbor with hostility and give nothing; your neighbor might cry to the Lord against you, and you would incur guilt.


Masters, treat your slaves justly and fairly, for you know that you also have a Master in heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí