Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 8:13 - New Revised Standard Version

13 But the Lord of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 The Lord of hosts–regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 It is the LORD of heavenly forces whom you should hold sacred, whom you should fear, and whom you should hold in awe.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Sanctify the Lord of hosts himself. Let him be your dread, and let him be your fear.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear; and let him be your dread.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 8:13
18 Tagairtí Cros  

May the God of Abraham and the God of Nahor”—the God of their father—“judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,


But you indeed are awesome! Who can stand before you when once your anger is roused?


Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come only to test you and to put the fear of him upon you so that you do not sin.”


For when he sees his children, the work of my hands, in his midst, they will sanctify my name; they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.


But the Lord of hosts is exalted by justice, and the Holy God shows himself holy by righteousness.


you will come up against my people Israel, like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land, so that the nations may know me, when through you, O Gog, I display my holiness before their eyes.


Then Moses said to Aaron, “This is what the Lord meant when he said, ‘Through those who are near me I will show myself holy, and before all the people I will be glorified.’ ” And Aaron was silent.


You shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel: I am the Lord; I sanctify you,


My covenant with him was a covenant of life and well-being, which I gave him; this called for reverence, and he revered me and stood in awe of my name.


because you rebelled against my word in the wilderness of Zin when the congregation quarreled with me. You did not show my holiness before their eyes at the waters.” (These are the waters of Meribath-kadesh in the wilderness of Zin.)


Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.


But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!


No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,


In the presence of the Lord your God, in the place that he will choose as a dwelling for his name, you shall eat the tithe of your grain, your wine, and your oil, as well as the firstlings of your herd and flock, so that you may learn to fear the Lord your God always.


Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your judgments have been revealed.”


He took a yoke of oxen, and cut them in pieces and sent them throughout all the territory of Israel by messengers, saying, “Whoever does not come out after Saul and Samuel, so shall it be done to his oxen!” Then the dread of the Lord fell upon the people, and they came out as one.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí