Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 62:4 - New Revised Standard Version

4 You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate; but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the Lord delights in you, and your land shall be married.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 You [Judah] shall no more be termed Forsaken, nor shall your land be called Desolate any more. But you shall be called Hephzibah [My delight is in her], and your land be called Beulah [married]; for the Lord delights in you, and your land shall be married [owned and protected by the Lord].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 You will no longer be called Abandoned, and your land will no longer be called Deserted. Instead, you will be called My Delight Is in Her, and your land, Married. Because the LORD delights in you, your land will be cared for once again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 You will no longer called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. Instead, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thou shalt no more be called Forsaken, and thy land shall no more be called Desolate: but thou shalt be called My pleasure in her, and thy land inhabited. Because the Lord hath been well pleased with thee: and thy land shall be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 62:4
32 Tagairtí Cros  

For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.


As for the holy ones in the land, they are the noble, in whom is all my delight.


But Zion said, “The Lord has forsaken me, my Lord has forgotten me.”


Sing, O barren one who did not bear; burst into song and shout, you who have not been in labor! For the children of the desolate woman will be more than the children of her that is married, says the Lord.


Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.


Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.


I will greatly rejoice in the Lord, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.


They shall be called, “The Holy People, The Redeemed of the Lord”; and you shall be called, “Sought Out, A City Not Forsaken.”


The nations shall see your vindication, and all the kings your glory; and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give.


For as a young man marries a young woman, so shall your builder marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.


I will rejoice in Jerusalem, and delight in my people; no more shall the sound of weeping be heard in it, or the cry of distress.


Return, O faithless children, says the Lord, for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.


I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.


And this city shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them; they shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.


And they will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined towns are now inhabited and fortified.”


On that day I will answer, says the Lord, I will answer the heavens and they shall answer the earth;


and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;


The Lord, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing


Then all nations will count you happy, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts.


He who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom's voice. For this reason my joy has been fulfilled.


I feel a divine jealousy for you, for I promised you in marriage to one husband, to present you as a chaste virgin to Christ.


and the Lord your God will make you abundantly prosperous in all your undertakings, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your soil. For the Lord will again take delight in prospering you, just as he delighted in prospering your ancestors,


Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, “I will never leave you or forsake you.”


Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí