Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 60:13 - New Revised Standard Version

13 The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine, to beautify the place of my sanctuary; and I will glorify where my feet rest.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine [trees] together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Lebanon’s glory will come upon you, cypress, elm, and pine, to glorify the site of my sanctuary, and I will honor my royal footstool.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 The glory of Lebanon will arrive before you, the fir tree and the box tree and the pine tree together, to adorn the place of my sanctification. And I will glorify the place of my feet.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The glory of Libanus shall come to thee, the fir-tree, and the box-tree, and the pine-tree together, to beautify the place of my sanctuary: and I will glorify the place of my feet.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 60:13
13 Tagairtí Cros  

Then King David rose to his feet and said: “Hear me, my brothers and my people. I had planned to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool of our God; and I made preparations for building.


Now, as for the wheat, barley, oil, and wine, of which my lord has spoken, let him send them to his servants.


Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king to glorify the house of the Lord in Jerusalem,


“Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool.”


Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.


Extol the Lord our God; worship at his footstool. Holy is he!


it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.


Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall be to the Lord for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.


All the flocks of Kedar shall be gathered to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall be acceptable on my altar, and I will glorify my glorious house.


Thus says the Lord: Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is my resting place?


As I came back, I saw on the bank of the river a great many trees on the one side and on the other.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí