Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:25 - New Revised Standard Version

25 I will turn my hand against you; I will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 and I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And I will bring My hand again upon you and thoroughly purge away your dross [as with lye] and take away all your tin or alloy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 and I will turn my hand against you. I will refine your impurities as with lye, and remove all your cinders.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And I will turn my hand to you. And I will temper your dross unto purity, and I will take away all your tin.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:25
18 Tagairtí Cros  

All the wicked of the earth you count as dross; therefore I love your decrees.


Your silver has become dross, your wine is mixed with water.


Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no sacred poles or incense altars will remain standing.


once the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.


The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.


Oppression upon oppression, deceit upon deceit! They refuse to know me, says the Lord.


Therefore thus says the Lord of hosts: I will now refine and test them, for what else can I do with my sinful people?


I will purge out the rebels among you, and those who transgress against me; I will bring them out of the land where they reside as aliens, but they shall not enter the land of Israel. Then you shall know that I am the Lord.


Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, I will gather you into the midst of Jerusalem.


As one gathers silver, bronze, iron, lead, and tin into a smelter, to blow the fire upon them in order to melt them; so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you.


As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.


On that day you shall not be put to shame because of all the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain.


he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the descendants of Levi and refine them like gold and silver, until they present offerings to the Lord in righteousness.


His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and will gather his wheat into the granary; but the chaff he will burn with unquenchable fire.”


Praise, O heavens, his people, worship him, all you gods! For he will avenge the blood of his children, and take vengeance on his adversaries; he will repay those who hate him, and cleanse the land for his people.


I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí