Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 9:8 - New Revised Standard Version

8 While they were killing, and I was left alone, I fell prostrate on my face and cried out, “Ah Lord God! will you destroy all who remain of Israel as you pour out your wrath upon Jerusalem?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And while they were slaying them and I was left, I fell upon my face and cried, Ah, Lord God! Will You destroy all that is left of Israel in Your pouring out of Your wrath and indignation upon Jerusalem?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 While they were attacking, I was left alone. I fell on my face, and I cried out, “Oh, LORD God! When you pour out your wrath on Jerusalem, will you destroy all that is left of Israel?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And when the slaughter was completed, I remained. And I fell upon my face, and crying out, I said: "Alas, alas, alas, O Lord God! Will you now destroy the entire remnant of Israel, by pouring out your fury upon Jerusalem?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the slaughter being ended, I was left: and I fell upon my face, and crying I said: Alas, alas, alas, O Lord God, wilt thou then destroy all the remnant of Israel by pouring out thy fury upon Jerusalem?

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 9:8
16 Tagairtí Cros  

Then Abraham came near and said, “Will you indeed sweep away the righteous with the wicked?


David looked up and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.


At the evening sacrifice I got up from my fasting, with my garments and my mantle torn, and fell on my knees, spread out my hands to the Lord my God,


Then I said: “Ah, Lord God! Here are the prophets saying to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you true peace in this place.’ ”


Have you completely rejected Judah? Does your heart loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We look for peace, but find no good; for a time of healing, but there is terror instead.


Then I said, “Ah, Lord God, how utterly you have deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ even while the sword is at the throat!”


Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell down on my face, cried with a loud voice, and said, “Ah Lord God! will you make a full end of the remnant of Israel?”


Then I said, “Ah Lord God! I have never defiled myself; from my youth up until now I have never eaten what died of itself or was torn by animals, nor has carrion flesh come into my mouth.”


Soon now I will pour out my wrath upon you; I will spend my anger against you. I will judge you according to your ways, and punish you for all your abominations.


Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the Israelites.


When Moses heard it, he fell on his face.


“Get away from this congregation, so that I may consume them in a moment.” And they fell on their faces.


Then I lay prostrate before the Lord as before, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all the sin you had committed, provoking the Lord by doing what was evil in his sight.


Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí