Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 47:19 - New Revised Standard Version

19 On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And the south side [boundary] southward, from Tamar [near the Dead Sea] shall run as far as the waters of Meribath-kadesh, then along the Brook of Egypt to the Great or Mediterranean Sea. And this is the south side.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 The southern limit runs from Tamar to the waters of Meribath-kadesh and from there along the border of Egypt to the Mediterranean Sea. This is the southern limit.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Now the southern region, toward the meridian, will be from Tamar, even to the Waters of Contradiction at Kadesh, and from the Torrent, even to the great sea. And this is the southern region, toward the meridian.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And the south side southward is from Thamar even to the waters of contradiction of Cades: and the torrent even to the great sea: and this is the south side southward.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 47:19
15 Tagairtí Cros  

So Solomon held the festival at that time, and all Israel with him—a great assembly, people from Lebo-hamath to the Wadi of Egypt—before the Lord our God, seven days.


Baalath, Tamar in the wilderness, within the land,


Messengers came and told Jehoshaphat, “A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; already they are at Hazazon-tamar” (that is, En-gedi).


In distress you called, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah


On that day the Lord will thresh from the channel of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you will be gathered one by one, O people of Israel.


People will stand fishing beside the sea from En-gedi to En-eglaim; it will be a place for the spreading of nets; its fish will be of a great many kinds, like the fish of the Great Sea.


This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad,


And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea.


The Israelites, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. Miriam died there, and was buried there.


These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the Lord, and by which he showed his holiness.


your south sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom. Your southern boundary shall begin from the end of the Dead Sea on the east;


the boundary shall turn from Azmon to the Wadi of Egypt, and its termination shall be at the Sea.


because both of you broke faith with me among the Israelites at the waters of Meribath-kadesh in the wilderness of Zin, by failing to maintain my holiness among the Israelites.


And of Levi he said: Give to Levi your Thummim, and your Urim to your loyal one, whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah;


and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the sea of the Arabah, the Dead Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí