Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 47:10 - New Revised Standard Version

10 People will stand fishing beside the sea from En-gedi to En-eglaim; it will be a place for the spreading of nets; its fish will be of a great many kinds, like the fish of the Great Sea.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from En-gedi even unto En-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The fishermen shall stand on [the banks of the Dead Sea]; from En-gedi even to En-eglaim shall be a place to spread nets; their fish shall be of very many kinds, as the fish of the Great or Mediterranean Sea.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 People will stand fishing beside it, from En-gedi to En-eglayim, and it will become a place for spreading nets. It will be like the Mediterranean Sea, having all kinds of fish in it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And fishermen will stand over these waters. There will be the drying of nets, from Engedi even to Eneglaim. There will be very many kinds of fish within it: a very great multitude, like the fish of the great sea.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And the fishers shall stand over these waters, from Engaddi even to Engallim there shall be drying of nets: there shall be many sorts of the fishes thereof, as the fishes of the great sea, a very great multitude:

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 47:10
21 Tagairtí Cros  

then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and subdued all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar.


Messengers came and told Jehoshaphat, “A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; already they are at Hazazon-tamar” (that is, En-gedi).


Yonder is the sea, great and wide, creeping things innumerable are there, living things both small and great.


Those who fish will mourn; all who cast hooks in the Nile will lament, and those who spread nets on the water will languish.


Lo, these shall come from far away, and lo, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.


The children born in the time of your bereavement will yet say in your hearing: “The place is too crowded for me; make room for me to settle.”


I will make you a bare rock; you shall be a place for spreading nets. You shall never again be rebuilt, for I the Lord have spoken, says the Lord God.


It shall become, in the midst of the sea, a place for spreading nets. I have spoken, says the Lord God. It shall become plunder for the nations,


This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad,


On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side.


And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea.


For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.


And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.”


And Jesus said to them, “Follow me and I will make you fish for people.”


Nibshan, the City of Salt, and En-gedi: six towns with their villages.


I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west.


David then went up from there, and lived in the strongholds of En-gedi.


When Saul returned from following the Philistines, he was told, “David is in the wilderness of En-gedi.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí