Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 33:25 - New Revised Standard Version

25 Therefore say to them, Thus says the Lord God: You eat flesh with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood; shall you then possess the land?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Therefore say to them, Thus says the Lord God: You eat meat with the blood [as an idolatrous rite] and lift up your eyes to your [filthy] idols and shed blood; shall you then possess the land? [Gen. 9:4; Lev. 3:17; 7:27; Acts 15:28, 29.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the blood, and lift up your eyes unto your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 So say to them, The LORD God proclaims: You eat with the blood, you lift your eyes to the idols, and you shed blood. Should you inherit the land?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, you shall say to them: Thus says the Lord God: You who eat even the blood, and who lift up your eyes to your uncleannesses, and who shed blood: will you possess the land as an inheritance?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Therefore say to them: Thus saith the Lord God, You that eat with the blood and lift up your eyes to your uncleannesses, and that shed blood: shall you possess the land by inheritance?

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 33:25
29 Tagairtí Cros  

Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.


Those who have clean hands and pure hearts, who do not lift up their souls to what is false, and do not swear deceitfully.


And I will cast you out of my sight, just as I cast out all your kinsfolk, all the offspring of Ephraim.


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.


oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up his eyes to the idols, commits abomination,


who does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife,


if he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife or approach a woman during her menstrual period,


Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.


You shall say, Thus says the Lord God: A city! Shedding blood within itself; its time has come; making its idols, defiling itself.


The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.


In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst.


So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land, and for the idols with which they had defiled it.


He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’


You shall not eat anything with its blood. You shall not practice augury or witchcraft.


It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your settlements: you must not eat any fat or any blood.


But those who eat flesh from the Lord's sacrifice of well-being while in a state of uncleanness shall be cut off from their kin.


When any one of you touches any unclean thing—human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature—and then eats flesh from the Lord's sacrifice of well-being, you shall be cut off from your kin.


that you abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.”


But as for the Gentiles who have become believers, we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication.”


The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


Only be sure that you do not eat the blood; for the blood is the life, and you shall not eat the life with the meat.


Its blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


And when you look up to the heavens and see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, do not be led astray and bow down to them and serve them, things that the Lord your God has allotted to all the peoples everywhere under heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí