Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 27:36 - New Revised Standard Version

36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

36 The merchants among the people hiss over you [with malicious joy]; you have become a horror and a source of terrors. You shall be no more [forever].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

36 The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

36 The merchants for the peoples hiss because of you. You have become a terror; from now on you are nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

36 The merchants of the peoples have hissed over you. You have been reduced to nothing, and you shall not be again, even forever."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 The merchants of people have hissed at thee. Thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 27:36
14 Tagairtí Cros  

This house will become a heap of ruins; everyone passing by it will be astonished, and will hiss; and they will say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?’


Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look diligently for their place, they will not be there.


Again I passed by, and they were no more; though I sought them, they could not be found.


making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.


And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.


Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.


Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited, but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled and hiss because of all her wounds.


All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at daughter Jerusalem; “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”


I will make you a bare rock; you shall be a place for spreading nets. You shall never again be rebuilt, for I the Lord have spoken, says the Lord God.


Mortal, because Tyre said concerning Jerusalem, “Aha, broken is the gateway of the peoples; it has swung open to me; I shall be replenished, now that it is wasted.”


I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though sought for, you will never be found again, says the Lord God.


The word of the Lord came to me:


All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.


Is this the exultant city that lived secure, that said to itself, “I am, and there is no one else”? What a desolation it has become, a lair for wild animals! Everyone who passes by it hisses and shakes the fist.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí