Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 25:7 - New Revised Standard Version

7 therefore I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you shall know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Therefore behold, I have stretched out My hand against you and will hand you over for a prey and a spoil to the nations, and I will cut you off from the peoples and will cause you to perish and be lost out of the countries; I will destroy you. Then will you know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service]. [Jer. 49:1-6; Ezek. 21:28-32; Amos 1:13-15; Zeph. 2:8-11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 therefore, behold, I have stretched out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I’m about to overpower you. Nations will plunder you. I will cut you off from the peoples, remove you from the lands, and utterly destroy you. Then you will know that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 therefore, behold, I will extend my hand over you, and I will deliver you as a spoil of the Gentiles. And I will destroy you from the peoples, and I will perish you from the lands, and I will crush you. And you shall know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Therefore, behold, I will stretch forth my hand upon thee and will deliver thee to be the spoil of nations and will cut thee off from among the people, and destroy thee out of the lands and break thee in pieces: and thou shalt know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 25:7
14 Tagairtí Cros  

Spoil was gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, they leaped upon it.


Therefore, the time is surely coming, says the Lord, when I will sound the battle alarm against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the Lord.


My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.


If a prophet is deceived and speaks a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.


I will pour out my indignation upon you, with the fire of my wrath I will blow upon you. I will deliver you into brutish hands, those skillful to destroy.


You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; You shall be remembered no more, for I the Lord have spoken.


I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession. Thus Ammon shall be remembered no more among the nations,


therefore thus says the Lord God, I will stretch out my hand against Edom, and cut off from it humans and animals, and I will make it desolate; from Teman even to Dedan they shall fall by the sword.


therefore thus says the Lord God, I will stretch out my hand against the Philistines, cut off the Cherethites, and destroy the rest of the seacoast.


It shall become, in the midst of the sea, a place for spreading nets. I have spoken, says the Lord God. It shall become plunder for the nations,


and say to it, Thus says the Lord God: I am against you, Mount Seir; I stretch out my hand against you to make you a desolation and a waste.


I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their settlements, from the wilderness to Riblah. Then they shall know that I am the Lord.


I will stretch out my hand against Judah, and against all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off from this place every remnant of Baal and the name of the idolatrous priests;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí