Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 24:16 - New Revised Standard Version

16 Mortal, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Son of man [Ezekiel], behold, I take away from you the desire of your eyes [your wife] at a single stroke. Yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears flow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Human one, I am about to take the delight of your eyes away from you in a single stroke. Don’t mourn or weep. Don’t even let your tears well up.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 "Son of man, behold, I am taking away from you, with a stroke, the desire of your eyes. And you shall not lament, and you shall not weep. And your tears shall not flow down.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Son of man, behold, I take from thee the desire of thy eyes with a stroke: and thou shalt not lament, nor weep: neither shall thy tears run down.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 24:16
17 Tagairtí Cros  

“Today also my complaint is bitter; his hand is heavy despite my groaning.


Beware that wrath does not entice you into scoffing, and do not let the greatness of the ransom turn you aside.


a lovely deer, a graceful doe. May her breasts satisfy you at all times; may you be intoxicated always by her love.


I am my beloved's, and his desire is for me.


But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.


For thus says the Lord: Do not enter the house of mourning, or go to lament, or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, my steadfast love and mercy.


Do not weep for him who is dead, nor bemoan him; weep rather for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.


Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim son of Josiah of Judah: They shall not lament for him, saying, “Alas, my brother!” or “Alas, sister!” They shall not lament for him, saying, “Alas, lord!” or “Alas, his majesty!”


O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of my poor people!


let them quickly raise a dirge over us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids flow with water.


Cry aloud to the Lord! O wall of daughter Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!


The word of the Lord came to me:


So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.


But he shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.


But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who have died, so that you may not grieve as others do who have no hope.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí