Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:30 - New Revised Standard Version

30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Do you [exiles] debase and defile yourselves after the manner of your fathers? And do you play the harlot after their loathsome and detestable things?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 So now say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Will you defile yourselves as your ancestors did, and will you prostitute yourself after their disgusting things?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 Because of this, say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Certainly, you are defiled by the way of your fathers, and you have fornicated after their stumbling blocks.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers and you commit fornication with their abominations.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:30
13 Tagairtí Cros  

Do not be like your ancestors and your kindred, who were faithless to the Lord God of their ancestors, so that he made them a desolation, as you see.


Thus they became unclean by their acts, and prostituted themselves in their doings.


and because you have behaved worse than your ancestors, for here you are, every one of you, following your stubborn evil will, refusing to listen to me.


yet they did not listen to me, or pay attention, but they stiffened their necks. They did worse than their ancestors did.


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,


but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their ancestors taught them.


He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.


I defiled them through their very gifts, in their offering up all their firstborn, in order that I might horrify them, so that they might know that I am the Lord.


(I said to them, What is the high place to which you go? So it is called Bamah to this day.)


And now you, a brood of sinners, have risen in place of your fathers, to increase the Lord's fierce anger against Israel!


Fill up, then, the measure of your ancestors.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are forever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.


But whenever the judge died, they would relapse and behave worse than their ancestors, following other gods, worshiping them and bowing down to them. They would not drop any of their practices or their stubborn ways.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí