Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 13:11 - New Revised Standard Version

11 Say to those who smear whitewash on it that it shall fall. There will be a deluge of rain, great hailstones will fall, and a stormy wind will break out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Say to them who daub it with whitewash that it shall fall! There shall be a downpour of rain; and you, O great hailstones, shall fall, and a violent wind shall tear apart [the whitewashed, flimsy wall].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 say unto them that daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Say to those who laid on the plaster that it will fall. When the flooding rains appear and I send hailstones, it will collapse, and the storm winds will break it apart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Say to those who spread mortar without mixing, that it will fall apart. For there will be an inundating rain, and I will cause full-grown hailstones to rush down from above, and a windstorm to dissipate it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Say to them that daub without tempering, that it shall fall: for there shall be an overflowing shower, and I will cause great hailstones to fall violently from above and a stormy wind to throw it down.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 13:11
19 Tagairtí Cros  

The east wind lifts them up and they are gone; it sweeps them out of their place.


“Have you entered the storehouses of the snow, or have you seen the storehouses of the hail,


which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?


On the wicked he will rain coals of fire and sulfur; a scorching wind shall be the portion of their cup.


Therefore let all who are faithful offer prayer to you; at a time of distress, the rush of mighty waters shall not reach them.


For you have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in their distress, a shelter from the rainstorm and a shade from the heat. When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,


See, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters; with his hand he will hurl them down to the earth.


you will be visited by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.


The forest will disappear completely, and the city will be utterly laid low.


As I looked, a stormy wind came out of the north: a great cloud with brightness around it and fire flashing forth continually, and in the middle of the fire, something like gleaming amber.


When the wall falls, will it not be said to you, “Where is the whitewash you smeared on it?”


With pestilence and bloodshed I will enter into judgment with him; and I will pour down torrential rains and hailstones, fire and sulfur, upon him and his troops and the many peoples that are with him.


The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.


The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on rock.


The rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its fall!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí