Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:22 - New Revised Standard Version

22 But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people live, so that no swarms of flies shall be there, that you may know that I the Lord am in this land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 But on that day I will sever and set apart the land of Goshen in which My people dwell, that no swarms [of gadflies] shall be there, so that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 But on that day I’ll set apart the land of Goshen, where my people live. No swarms of insects will come there so you will know that I, the LORD, am in this land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And in that day, I will cause a miracle in the land of Goshen, where my people are, so that flies will not be there. And you will know that I am the Lord in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And I will make the land of Gessen wherein my people is, wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:22
19 Tagairtí Cros  

you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our ancestors’—in order that you may settle in the land of Goshen, because all shepherds are abhorrent to the Egyptians.”


The Lord sends out from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your foes.


Yet God my King is from of old, working salvation in the earth.


People could not see one another, and for three days they could not move from where they were; but all the Israelites had light where they lived.


The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt.


Now therefore, if you obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession out of all the peoples. Indeed, the whole earth is mine,


For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, but rested the seventh day; therefore the Lord blessed the sabbath day and consecrated it.


Thus says the Lord, “By this you shall know that I am the Lord.” See, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall be turned to blood.


The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”


And he said, “Tomorrow.” Moses said, “As you say! So that you may know that there is no one like the Lord our God,


For if you will not let my people go, I will send swarms of flies on you, your officials, and your people, and into your houses; and the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies; so also the land where they live.


Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.’ ”


Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.


Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will stretch out my hands to the Lord; the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the Lord's.


But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing shall die of all that belongs to the Israelites.’ ”


And on the next day the Lord did so; all the livestock of the Egyptians died, but of the livestock of the Israelites not one died.


Thus I will execute acts of judgment on Egypt. Then they shall know that I am the Lord.


Then once more you shall see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí