Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 4:14 - New Revised Standard Version

14 Then the anger of the Lord was kindled against Moses and he said, “What of your brother Aaron, the Levite? I know that he can speak fluently; even now he is coming out to meet you, and when he sees you his heart will be glad.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the anger of the Lord blazed against Moses; He said, Is there not Aaron your brother, the Levite? I know he can speak well. Also, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be overjoyed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Then the LORD got angry at Moses and said, “What about your brother Aaron the Levite? I know he can speak very well. He’s on his way out to meet you now, and he’s looking forward to seeing you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 The Lord, being angry at Moses, said: "Aaron the Levite is your brother. I know that he is eloquent. Behold, he is going out to meet you, and seeing you, he will rejoice in heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 The Lord being angry at Moses, said: Aaron the Levite is thy brother. I know that he is eloquent: behold, he cometh forth to meet thee, and seeing thee shall be glad at heart.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 4:14
19 Tagairtí Cros  

The anger of the Lord was kindled against Uzzah; and God struck him there because he reached out his hand to the ark; and he died there beside the ark of God.


Then the Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice,


But God was displeased with this thing, and he struck Israel.


He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen.


But he said, “O my Lord, please send someone else.”


Take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.”


The Lord said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” So he went; and he met him at the mountain of God and kissed him.


and they said, “Has the Lord spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?” And the Lord heard it.


For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials:


but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I said farewell to them and went on to Macedonia.


All of them are seeking their own interests, not those of Jesus Christ.


Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in its midst; and afterwards I brought you out.


When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your ancestors cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your ancestors out of Egypt, and settled them in this place.


A man of God came to Eli and said to him, “Thus the Lord has said, ‘I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí