Exodus 34:7 - New Revised Standard Version7 keeping steadfast love for the thousandth generation, forgiving iniquity and transgression and sin, yet by no means clearing the guilty, but visiting the iniquity of the parents upon the children and the children's children, to the third and the fourth generation.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 Keeping mercy and loving-kindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but Who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children's children, to the third and fourth generation. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, upon the third and upon the fourth generation. Féach an chaibidilCommon English Bible7 showing great loyalty to a thousand generations, forgiving every kind of sin and rebellion, yet by no means clearing the guilty, punishing for their parents’ sins their children and their grandchildren, as well as the third and the fourth generation.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 who preserves mercy a thousand fold, who takes away iniquity, and wickedness, and also sin; and with you no one, in and of himself, is innocent. You render the iniquity of the fathers to the sons, and also to their descendents to the third and fourth generation." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Who keepest mercy unto thousands: who takest away iniquity, and wickedness, and sin, and no man of himself is innocent before thee. Who renderest the iniquity of the fathers to the children, and to the grandchildren, unto the third and fourth generation. Féach an chaibidil |
“Now therefore, our God—the great and mighty and awesome God, keeping covenant and steadfast love—do not treat lightly all the hardship that has come upon us, upon our kings, our officials, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people, since the time of the kings of Assyria until today.