Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:13 - New Revised Standard Version

13 But Moses said to the people, “Do not be afraid, stand firm, and see the deliverance that the Lord will accomplish for you today; for the Egyptians whom you see today you shall never see again.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Moses told the people, Fear not; stand still (firm, confident, undismayed) and see the salvation of the Lord which He will work for you today. For the Egyptians you have seen today you shall never see again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand your ground, and watch the LORD rescue you today. The Egyptians you see today you will never ever see again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And Moses said to the people: "Do not be afraid. Stand firm and see the great wonders of the Lord, which he will do today. For the Egyptians, whom you now see, will never again be seen, forever.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Moses said to the people: Fear not. Stand and see the great wonders of the Lord, which he will do this day: for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more for ever.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:13
36 Tagairtí Cros  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, “Do not be afraid, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


And that very night the Lord appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham; do not be afraid, for I am with you and will bless you and make your offspring numerous for my servant Abraham's sake.”


Then he said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.


I wait for your salvation, O Lord.


He replied, “Do not be afraid, for there are more with us than there are with them.”


but he and David took their stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord saved them by a great victory.


He said, “Listen, all Judah and inhabitants of Jerusalem, and King Jehoshaphat: Thus says the Lord to you: ‘Do not fear or be dismayed at this great multitude; for the battle is not yours but God's.


This battle is not for you to fight; take your position, stand still, and see the victory of the Lord on your behalf, O Judah and Jerusalem.’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out against them, and the Lord will be with you.”


“And you saw the distress of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.


Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah


But God will shatter the heads of his enemies, the hairy crown of those who walk in their guilty ways.


He led them in safety, so that they were not afraid; but the sea overwhelmed their enemies.


You will only look with your eyes and see the punishment of the wicked.


Thus the Lord saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.


Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come only to test you and to put the fear of him upon you so that you do not sin.”


Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you.


For thus said the Lord God, the Holy One of Israel: In returning and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall be your strength. But you refused


Say to those who are of a fearful heart, “Be strong, do not fear! Here is your God. He will come with vengeance, with terrible recompense. He will come and save you.”


I, I am the Lord, and besides me there is no savior.


and say to him, Take heed, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.


Truly the hills are a delusion, the orgies on the mountains. Truly in the Lord our God is the salvation of Israel.


It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.


But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”


Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.


I will destroy you, O Israel; who can help you?


You came forth to save your people, to save your anointed. You crushed the head of the wicked house, laying it bare from foundation to roof. Selah


Was your wrath against the rivers, O Lord? Or your anger against the rivers, or your rage against the sea, when you drove your horses, your chariots to victory?


Only, do not rebel against the Lord; and do not fear the people of the land, for they are no more than bread for us; their protection is removed from them, and the Lord is with us; do not fear them.”


But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified.


and shall say to them: “Hear, O Israel! Today you are drawing near to do battle against your enemies. Do not lose heart, or be afraid, or panic, or be in dread of them;


But Saul said, “No one shall be put to death this day, for today the Lord has brought deliverance to Israel.”


Now therefore take your stand and see this great thing that the Lord will do before your eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí