Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 13:16 - New Revised Standard Version

16 It shall serve as a sign on your hand and as an emblem on your forehead that by strength of hand the Lord brought us out of Egypt.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And it shall be as a reminder upon your hand or as frontlets between your eyes, for by a strong hand the Lord brought us out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 It will be a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with great power.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, it will be like a sign in your hand and like something hanging between your eyes as a remembrance, because with a strong hand the Lord has led us away from Egypt."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And it shall be as a sign in thy hand, and as a thing hung between thy eyes, for a remembrance: because the Lord hath brought us forth out of Egypt by a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 13:16
18 Tagairtí Cros  

They are your servants and your people, whom you redeemed by your great power and your strong hand.


and brought Israel out from among them, for his steadfast love endures forever;


The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt.


At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the Lord went out from the land of Egypt.


When in the future your child asks you, ‘What does this mean?’ you shall answer, ‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.


It shall serve for you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead, so that the teaching of the Lord may be on your lips; for with a strong hand the Lord brought you out of Egypt.


Then the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh: Indeed, by a mighty hand he will let them go; by a mighty hand he will drive them out of his land.”


Say therefore to the Israelites, ‘I am the Lord, and I will free you from the burdens of the Egyptians and deliver you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.


Bind them upon your heart always; tie them around your neck.


“And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made your name renowned even to this day—we have sinned, we have done wickedly.


They do all their deeds to be seen by others; for they make their phylacteries broad and their fringes long.


The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.


You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem on your forehead.


The Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with a terrifying display of power, and with signs and wonders;


Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.


then you shall say to your children, “We were Pharaoh's slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.


and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí