Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Esther 6:4 - New Revised Standard Version

4 The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king's palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 The king said, Who is in the court? Now Haman had just come into the outer court of the king's palace to ask the king to hang Mordecai on the gallows he had prepared for him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 “Who is that out in the courtyard?” the king asked. (Haman had just entered the outer courtyard of the palace. He had come to tell the king to impale Mordecai on the pole that he had set up for him.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 explained to me that there was a people, scattered throughout the whole world, that used strange laws, and, acting against the customs of all peoples, despised the commandments of kings and violated the harmony of all nations with their dissension.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

4 And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him.

Féach an chaibidil Cóip




Esther 6:4
12 Tagairtí Cros  

“All the king's servants and the people of the king's provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law—all alike are to be put to death. Only if the king holds out the golden scepter to someone, may that person live. I myself have not been called to come in to the king for thirty days.”


On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne inside the palace opposite the entrance to the palace.


Then his wife Zeresh and all his friends said to him, “Let a gallows fifty cubits high be made, and in the morning tell the king to have Mordecai hanged on it; then go with the king to the banquet in good spirits.” This advice pleased Haman, and he had the gallows made.


Then the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king's servants who attended him said, “Nothing has been done for him.”


So the king's servants told him, “Haman is there, standing in the court.” The king said, “Let him come in.”


Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Look, the very gallows that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king, stands at Haman's house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on that.”


He takes the wise in their own craftiness; and the schemes of the wily are brought to a quick end.


He who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision.


to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.


Whatever your hand finds to do, do with your might; for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí